古风雅集

破阵子·赠行

辛弃疾
宋代

古诗原文

少日春风满眼,而今秋叶辞柯。

便好消磨心下事,莫忆寻常醉后歌。

可怜白发多。

明日扶头颠倒,倩谁伴舞婆娑。

我定思君拼瘦损,君不思兮可奈何。

天寒将息呵。

白话译文

译文

年轻时眼中看到的都是春花雪月,如今总是见到秋叶飘零的凄凉景象。喝酒正好逐渐消耗去除心里的事情,不去想平时那些浪荡形骸。白发呀,已经越来越多了。

明日喝得醉醺醺地,请谁与我一起起舞。我肯定因为想念你甘愿消瘦憔悴,你不想念我我又有什么办法呢?天气渐渐寒冷只能独自调养休息。

注释

少日:年轻的时候。

辞柯:离开树枝。

便好:正好。

消磨;逐渐消耗去除。

扶头:酒醉状。李清照《念奴娇》:“险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味。”

倩谁:请谁。

婆娑:《尔雅·释训》:“婆娑,舞也。”郭璞注:“舞者之容。”

拼:甘愿之意。

瘦损:消瘦憔悴。

将息:保重。李清照《声声慢》:“乍暖还寒时候,最难将息。”

注释参考

参考资料:完善

1、

辛弃疾.稼轩词编年笺注.上海:上海古籍出版社,2007:251

相关应用推荐