古风雅集

回前诗

曹雪芹
清代

古诗原文

浮生着甚苦奔忙,盛席华筵终散场。

悲喜千般同幻渺,古今一梦尽荒唐。

漫言红袖啼痕重,更有情痴抱恨长。

字字看来皆是血,十年辛苦不寻常。

白话译文

译文

人一生为了为什么而东奔西走、忙忙碌碌。 即使是盛大华丽的宴席,也终究有散场的那一天。

过往数不清的各种悲和喜,现在看来如同渺渺幻觉。从古至今如梦一场,令人空言荒唐。

常常说(人生聚少离多)美人以袖拭泪。 更还有痴心的人抱恨千古,念念不忘。

(这本书)看起来每个字如同血一般(深刻) 写就它花费十年,这实在不同寻常 。

注释

浮生:指人生。

华筵:丰盛的筵席。

幻渺:虚玄不可捉摸。

注释参考

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

相关应用推荐