古风雅集

谷口书斋寄杨补阙

钱起
唐代

古诗原文

泉壑带茅茨,云霞生薜帷。

竹怜新雨后,山爱夕阳时。

闲鹭栖常早,秋花落更迟。

家僮扫萝径,昨与故人期。

白话译文

译文

山泉沟壑萦绕着这座茅屋书斋,云霞映衬墙头薜荔像五彩幔帷。

雨后新竹的姿彩多么叫人喜爱,更可爱晚山映照着夕阳的余辉。

悠闲的白鹭常常早早回巢栖宿,秋花饱含生机比别处落得更迟。

家仆正辛勤地把萝径打扫干净,我昨天与老朋友预约会面日期。

注释

谷口:古地名,指陕西蓝田辋川谷口,钱起在蓝田的别业所在。

补阙:官名,职责是向皇帝进行规谏。

茅茨:(cí)茅屋。

泉壑:这里指山水。

怜:可爱。新雨:刚下过的雨。

山:即谷口。

夕阳:傍晚的太阳。

迟:晚。

家童:家里的小孩。

昨:先前。

译文

山泉沟壑绕着我的茅舍,云霞掩映帷幕般的薜荔。

新雨过后青竹更是苍翠,夕阳挥中山色增添秀美。

悠闲的白鹭早早就栖息,秋日的花朵迟迟不凋谢。

家僮清扫着松萝的小径,早与故人相约盼他到来。

注释

⑴谷口:古地名,指陕西蓝田辋川谷口,钱起在蓝田的别业所在。杨补阙:作者友人,生平不详。补阙(què),官名,职责是向皇帝进行规谏,有左右之分。

⑵泉壑(hè):这里指山水。茅茨(cí):原指用茅草盖的屋顶,此指茅屋。

⑶薜(bì)帷:生长似帷帐的薜荔。

⑷怜:可爱。新雨:刚下过的雨。

⑸山:即谷口。

⑹迟:晚。

⑺家僮(tóng):即家童,旧时对私家奴仆的统称。萝径:长满绿萝的小路。

⑻昨:先前。

注释参考

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

参考资料:完善

1、

倪海权.唐诗三百首译注:黑龙江大学出版社,2014:273-274

2、

中华农业科教基金会组.农诗300首:中国农业出版社,2015:213-214

3、

闫国猛编注.唐诗三百首:中国工人出版社,2015:210

相关应用推荐