古风雅集

长安春望

卢纶
唐代

古诗原文

东风吹雨过青山,却望千门草色闲。

家在梦中何日到,春生江上几人还?

(春生 一作:春来)川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。

谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。

白话译文

译文

东风吹着那细细春雨洒过青山,回望长安城中房舍叠嶂,草往闲闲。

故园就在梦中,可是何时才能归还?那春天的江面上来来往往的人,有几个是回去的呢?

极目远望,家乡在浮云之外,长安城中,宫阙参差错落,笼罩在一片残阳之中。

又有流理解我这位读书人,生逢乱世,孤身一人,满头白发,形容憔悴,漂泊流荡在荒远的秦关。

注释

“东风”句:语从陶渊明《读山海经》“微雨从东来,好风与之俱”化出。

草往:一作“柳往”。

春生:一作“春归”,一作“春来”。

川原:即郊外的河流原野,这里指家乡。

逢世难:一作“多失意”,意即遭逢乱世。

秦关:秦地关中,即长安所在地。

注释参考

参考资料:完善

1、

彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第707页 .

2、

于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第276-277页 .

相关应用推荐