古风雅集

何易于挽舟

孙樵
唐代

古诗原文

  何易于尝为益昌令,县距刺史治所四十里,城嘉陵江南。

刺史崔朴尝乘春自上游,多从宾客歌酒。

泛舟东下,直出益昌旁。

至则索民挽舟。

易于即自腰笏,引舟上下。

刺史惊问状,易于曰:“方春,百姓不耕即蚕,隙不可夺。

易于为县令,当其无事,可以充役。

”刺史与宾客跳出舟,偕骑还去。

白话译文

译文

  何易于曾经做过益昌县县令。益昌县离刺史的治所四十里,县城在嘉陵江南岸。有一次,刺史崔朴曾经趁着春光明媚,带了许多宾客,坐着大船,唱歌喝酒,从上游放舟东下,船一直到益昌县附近。船到,就下令要民夫拉纤。何易于就亲自把手板插在腰带里,拉着纤,跑上跑下奔忙。刺史发现县令在拉纤,很吃惊,问他为什么。何易于说:“现在正是春天,百姓不是忙于春耕,就在养桑喂蚕,一点点时间都不能损失。易于是您主管下的县令,现在没什么事干,可以来承当这个差使。”刺史(听了很羞愧)和几个宾客跳出船舱,上岸骑马一起回去了。

注释

乘春:乘着春天的美景。

挽舟:指拉纤。

腰笏(hù):把手板插在腰带上。

隙:空闲,这里指时间。

属令:属于县的县令。

注释参考

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

相关应用推荐