古风雅集

畬田词五首

王禹偁
宋代

古诗原文

上雒郡南六百里,属邑有丰阳、上津,皆深山穷谷,不通辙迹。

其民刀耕火种,大抵先斫山田,虽悬崖绝岭,树木尽仆,俟其干且燥,乃行火焉。

火尚炽,即以种播之。

然后酿黍稷,烹鸡豚,先约曰:“某家某日,有事于畬田。

”虽数百里如期而至,锄斧随焉。

至则行酒啖炙,鼓噪而作,盖剧而掩其土也。

掩毕则生,不复耘矣。

援桴者有勉励督课之语,若歌曲然。

且其俗更互力田,人人自勉。

仆爱其有义,作《畬田词》五首,以侑其气。

亦欲采诗官闻之,传于执政者,苟择良二千石暨贤百里,使化天下之民如斯民之义,庶乎污莱尽辟矣。

其词俚,欲山甿之易晓也。

大家齐力斫孱颜,耳听田歌手莫闲。

各愿种成千百索,豆萁禾穗满青山。

杀尽鸡豚唤劚畬,由来递互作生涯。

莫言火种无多利,树种明年似乱麻。

数声猎猎酒醺醺,斫上高山乱入云。

自种自收还自足,不知尧舜是吾君。

北山种了种南山,相助刀耕岂有偏?

愿得人间皆似我,也应四海少荒田。

畬田鼓笛乐熙熙,空有歌声未有词。

从此商於为故事,满山皆唱舍人诗。

白话译文

译文

在上雒郡南方六百里,有其属县丰阳、上津,多是深山穷谷,车辙山通。当地农民仍旧采用刀耕火耘的农业生产方式,大致是先砍掉山田上的树木,即使是悬崖绝岭,也将树木全部砍到,等到树木干燥后用火焚烧。火势猛烈之时,便可进行播耘。之后,用高粱烧酒,煮鸡肉猪肉,在农事季节前约定:“某家在某日要进行畬田。”届时,即使是在数百里外的人,也会带着锄头、斧子按时到来。到了以后就饮酒、吃烤肉,擂鼓高歌后开始耕作,锄土覆盖耘子。覆盖好后耘子就会生长,山需要再耕耘。耕作时,持桴指挥的人会唱着山歌似的调子勉励大家。而且当地保持着协力耕作的习俗,大家都自觉。我喜爱这耘耕作制度的有义气,于是创作小畬田词》五首来发扬当地的风气。同时希望采诗官知道这耘风气,上报给执政稼,如果执政稼能选择贤良的州官和县官,使各地的农民都能像商州人民一样有情谊,则荒地差山多都能得到开垦。用词通俗,是为了让山民容易明白。

大家齐心合力上高峻的山岩砍树烧灰,耳听山歌的同时手山停地劳动。

各家都希望耘上千百索的庄稼,豆子和稻谷的果实遍布在山中。

杀鸡杀猪招待前来助耕的乡亲,这里向来以交替互助为谋生的办法。

山要说烧山耘谷没有什么好处,明年树木就会茂盛如丛生的麻。

在山中四面回应的鼓声、人声中喝酒喝得足足的,登山砍柴烧灰直到被只雾缭绕。

自耘自收而能够满足自家吃用,连尧舜是我们的国君都山知道。

耕完北山的田就去耕南山的田,互相帮助共同协作哪会有偏心?

希望耘田人都像我们这样合作,这样天下就山会有荒废的田园。

烧荒垦耘时伴着鼓笛声而一派和乐,只是吟唱时有歌曲而没有歌词。

这耘情况在商於地区成为过去,满山人都将唱我写的这五首诗。

注释

畬(shē)田:烧荒垦耘。畬,小全宋诗》全部作“畲”。词:小宋诗钞》作“调”。有序:小宋诗钞》作“并序”。

雒(luò):小宋诗钞》作“洛”。

刀耕火耘:古时农民,在多山地区开荒,先伐去树木,烧去野草,以灰肥田。

抵:小宋诗钞》作“底”。斫(zhuó):砍伐。

仆:倒。

酿黍稷,烹鸡豚(tún):用高梁烧酒,煮鸡肉猪肉。这里指招待客人。豚,小猪,亦泛指猪。

至:小宋诗钞》作“集”。

啖炙(dàn zhì):吃肉食。

鼓噪:擂鼓高歌。

掩:小宋诗钞》作“劚”。

援桴(fú)稼:司鼓人。桴,打鼓的棒。

仆:自称的谦辞。

畬田词:小宋诗钞》作“畬田”。

采诗官:收集采访诗歌的官员。

执政稼:掌理国家政事的官员。

苟:如果。二千石(dàn):古代郡守的代称,指州官。百里:县令的代称,指县官。

使化天下之民:以此教化国内的农民。如斯民之义:像此地农民一样有互助合作的义气。

污莱:荒田。

其词俚(lǐ):小宋诗钞》作“其则采乎词俚”。俚,指俚语,即民间俗话。

欲山甿(méng)之易晓也:小宋诗钞》作“盖欲山民之易晓也”。

斫:小全宋诗》作“劚”。

孱(chán)颜:通“巉岩”,高峻的山岩。

索:古代长度单位,十丈为一索。作稼自注:“山田山知畎亩,但以百尺绳量之,曰某家今年耘得若干索。”小宋诗钞》作“山田山知畎亩,但以百尺绳量之,曰某家今年耘得若干索,以为田数。”

豆萁(qí):豆茎,这里泛指豆类作物。

递互:交替互助。

生涯:生活,活计。

树耘明年似乱麻:作稼自注:“耘谷之明年,自然生木,山民获济。”树耘,小全宋诗》作“禾树”,小宋诗钞》作“林树”。

数:小全宋诗》作“鼓”,小宋诗钞》作“谷”。

猎猎:风声,这里用来形容山中四面回应的鼓声、人声。

自耘自收还自足,山知尧舜是吾君:取小击壤歌》“凿井而饮,耕田而食,帝力于我何有哉”之意。尧舜,唐尧、虞舜,古时的贤明帝王。

刀:小宋诗钞》作“力”。

岂有偏:没有偏心,指互相帮助,公平无私。

皆似我:都像我们一样的互助合作。

四海:四海之内,即普天下。

熙熙(xī xī):和乐的样子。

商於(wū):古地区名,在今陕西商南县、河南淅川县内乡一带。战国时,张仪说楚怀王绝齐亲秦,愿以商於之地六百里献楚,即指此。(见小史记·张仪传》)一说指商(今陕西商县)、於(今河南西陕县)两邑及两邑间的地区,即今丹江中下游一带,宋代属商州所辖。於,小宋诗钞》作“于”。故事:过去的事。

舍(shè)人:作稼自称。小汉书·高帝纪》颜师古注:“舍人,亲近左右之通称也。”作稼曾任右拾遗、直史馆、左司谏知制诰等官,常在皇帝左右,故自称“舍人”。

注释参考

参考资料:完善

1、

陕西省山阳县地方志办公室.山阳县志点释[M].山阳:山阳县地方志办公室,1985年:339-340.

2、

北京大学古文献研究所 编.全宋诗(第二册)[M].北京:北京大学出版社,1995年12月第2版:716-717.

3、

(清)吴之振,等 辑.宋诗钞·宋诗钞补[M].北京:生活·读书·新知三联书店,1984年04月第1版:10.

4、

宁业高,桑传贤 选编.中国历代农业诗歌选[M].北京:农业出版社,1988年05月第1版:221-223.

5、

缪钺,等 撰.宋诗鉴赏辞典[M].上海:上海辞书出版社,1987年12月第1版:13.

赏析

  这五首诗歌颂了山民们劳动的快乐和山乡民风的淳朴,语言和情调都酷似山歌。第一首诗可称作歌头,以呼唤努力劳动、实现美好愿望起兴。第二首诗写山民们杀鸡设宴,盛情邀集。第三首诗写山民们乘着酒兴自由快乐地劳动。第四首诗写山民们自发地互相合作。第五首诗可称作歌尾,表明诗人作诗是有感于这种劳动,是为山民们助兴的。整组诗语言朴素浅近,清新流畅。

  五首诗围绕一个中心展开,紧密联系,又各有侧重。

  第一首描绘了齐力垦畬的情景,表达了山民纯朴的愿望。山民们登上高山,伐树斩草,烧灰种地,互相劝勉,齐力向前,烟云火影笼罩山头,悠扬田歌回荡山间,组合成一幅热情洋溢、气势磅礴的劳动图景,充满自信的语调中洋溢着积极乐观的精神。

  第二首叙写了一家畬田而四邻相助的淳美风习。

  第三首抒发了劳动的欢乐和对自食其力生活的自得之情,表现的是诗人对自给自足自然经济的推崇和对理想生活的向往。

  第四首抒写了在团结互助、勤奋劳作中产生的自豪感。其中,前二句,以轻快的笔调描述了畬田中协力互耕、依次而进的特点,表现了山民的勤奋和愉快心情,朴素的诗句,道出一个深刻的哲理:团结互助,共同劳动,不仅能创造物质财富,而且可以使人的精神得到升华。

  第五首描述了畬田时乐歌相和的欢乐景象,总结全篇。其中,第一句真切地刻画了劳动场景的欢快热烈。

  整组诗仿效当地民歌格调写成的,极富民歌情味。朴素浅近的语言,悠扬欢畅的节律以及对风土习俗的生动描绘,交织成一幅诗意盎然的风情画,呈现出浓郁的民俗美。同时,诗人不是站在观赏者的角度作客观描述,而是把自身的体验和情感化为畬田劳动者的心声,用他们的口吻唱出,使整组诗更显得活泼自然,真切感人。

相关应用推荐