古风雅集

三闾祠

查慎行
清代

古诗原文

平远江山极目回,古祠漠漠背城开。

莫嫌举世无知己,未有庸人不忌才。

放逐肯消亡国恨?

岁时犹动楚人哀!

湘兰沅芷年年绿,想见吟魂自往来。

白话译文

译文

纵目远眺,只见见江流蜿蜒,远山逶迤,近处古老的三闾祠,却萧条冷落,背城而立。

不要埋怨当时无人了解你忠心耿耿,历史上没有庸俗小人不忌贤妒才。

驱逐流放哪里能消除亡国之恨,直至今日逢年过节也总是激起楚人的悲哀!

蕙兰白芷年年绿遍湘江沅江两岸,料你英灵定会眷怀故地常来常往。

注释

三闾(lǘ)祠:位于湖南汨罗,为纪念屈原而建。屈原曾官三闾大夫,故名。

极目:纵目远眺,尽目力所及王粲《登楼赋》:“平原远而极目兮,蔽荆山之高岑。”

漠漠:这里形容荒凉寂寞。

放逐:屈原曾经被流放。

亡国恨:楚国灭亡在屈原逝世以后,但在屈原生前,楚国郢(yǐng)都就已经被秦兵攻破,屈原作有《哀郢》。

“岁时”句:岁时:一年中的节令。

楚人:即居住在楚地的人。据《荆楚岁时记》记载,楚人为了纪念屈原,每年端午节都要举行龙舟竞渡之类的活动,一直相沿至今。

湘兰沅(yuán)芷:“湘”、“沅”均为水名,今湖南境内的两条江流。“兰”、“芷”均为芳草名,屈原常用以比喻正人君子及自比。《楚辞·九歌·湘夫人》:“沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。”

吟魂:诗人的灵魂。这里指屈原。

注释参考

参考资料:完善

1、

朱则杰编注,元明清诗,天地出版社,1997.12,第125页

2、

蒋孟豪编译,中国历代古典诗歌精品选译,重庆出版社,2006.1,第331页

相关应用推荐