燕语如伤旧国春,宫花一落已成尘。
自从一闭风光后,几度飞来不见人。
燕语呢喃声声,好似在伤感旧日的朝庭之春,宫花寂寞开放,凋落后旋即化作泥尘。
自从国亡之后,关闭了这风光绮丽的宫庭,燕子啊,几个年度飞来都见不到人。
隋宫:指汴水边隋炀帝的行宫,当时已荒废。
旧国:指隋朝。
旋落:很快飘落。“旋落”一作为“一落”。
一闭风光:指隋亡后,行宫关闭。
参考资料:完善
1、
杨光治.唐诗三百首 最新版.广州市:广东高等教育出版社,2004年:181页
2、
袁运.唐宋名诗新译 下 .海口市:南海出版公司,1992年:414页