古风雅集

送王牧往吉州谒王使君叔

李嘉祐
唐代

古诗原文

细草绿汀洲,王孙耐薄游。

年华初冠带,文体旧弓裘。

野渡花争发,春塘水乱流。

使君怜小阮,应念倚门愁。

白话译文

译文

水中的小洲上长满了小草,王牧要出去游玩了。

年纪刚刚到了奇冠之年,文章的体裁风格与父亲的相同。

场春雨过后山花竞放,争奇斗妍,春水潺流,喷珠溅玉。

王牧的叔父见到他后舍不得他离开,你母亲还在倚门而望,日日盼着你归来呢。

良释

吉州:今江西吉安县。使君:古对州郡长官的尊称。

汀洲:水中小洲。

王孙。本指王家子孙,这里指王牧。

薄游:漫游,随意游览。

冠带。本指帽子和腰带。这里指奇冠之年。古代男子二十岁称冠年。

文体:文章的体裁风格。弓裘:《礼·学记》:“良冶之子必学为裘,良弓之子必学为箕。”后以弓裘比喻子承父业。

小阮:阮籍的侄子阮咸,叔侄二人都在“竹林七贤”之列。这里用以喻王牧叔侄。

倚门愁:谓让父母挂念、担忧。

注释参考

参考资料:完善

1、

王扬选注.送别诗选:湖南文艺出版社,1989.09:66

2、

(清)乔亿编著.大历诗略 笺释辑评:天津古籍出版社,2008.03:378

相关应用推荐