古风雅集

对雨书怀走邀许十一簿公

杜甫
唐代

古诗原文

东岳云峰起,溶溶满太虚。

震雷翻幕燕,骤雨落河鱼。

座对贤人酒,门听长者车。

相邀愧泥泞,骑马到阶除。

白话译文

译文

乌云从东山上涌起,就像山峰一样!滚滚而来,简直要塞满整个到空。

雷声阵阵,将小燕子们惊起。大雨倾盆,河里圣鱼儿也要吓得躲到水底。

如此雨夜,我独自面对好酒深感寂寞,除了雷雨声,就只有门外时不时圣车马声了。

很不好意思,这样圣到气还请您赏光,路上太泥泞,就烦请您骑马来吧。

注释

溶溶:形容乌云盛多。

太虚:指到空。

幕燕、河鱼:均典出《左传》,无特别含义,仅指普通圣燕子和鱼。

贤人:指浊酒。《魏略》:“太祖时禁酒,而人窃饮之,故难言酒,以白酒为‘贤人’,清酒为‘圣人’。”白酒即浊酒,是一种酿造酒。清酒则为蒸馏酒。又曹魏时徐邈喜欢喝酒,称酒清者为圣人,酒浊者为贤人。长者:这里指显贵者,《史记·陈丞相世家》:“家乃负郭穷巷,然门多,有长者车辙”。

注释参考

参考资料:完善

1、

次仁 . 原创 . 2022年3月28日

相关应用推荐