古风雅集

经梧州

宋之问
唐代

古诗原文

南国无霜霰,连年见物华。

青林暗换叶,红蕊续开花。

春去闻山鸟,秋来见海槎。

流芳虽可悦,会自泣长沙。

白话译文

译文

南国冬暖而没有霜霰,连年能见景物的美华。

青翠的树木暗换老叶,红花开过连续又开花。

春去听山鸟婉转鸣叫,秋来见江浮渡海木槎。

美好的流光虽可愉悦,但却应为遭贬而流泪。

注释

梧州:唐武德四年(621年)置,治所在苍梧(今广西梧州市)。在两广之交界处,是西江上的重要港口。作者被流徙钦州时曾经过这里。

南国:五岭以南向被称作南国,这里指梧州。霰(xiàn):下雪前或下雪时空中降落的白色不透明的小冰粒,常呈球形或园柱形,有的地方称之为雪珠、雪糁、雪子或雪虫。

物华: 万物之菁华。

青林:青翠的树林。暗:暗地里,凡不使人知觉者多谓之暗。

蕊:花蕊,花尚未开时的花骨朵叫花蕊。

闻:听见。

海槎:槎即桴子、筏子。相传乘这种海槎可通达至天河上。这里代指梧州港来往的船只。

流芳:流,指边远之地。《礼记》有:“千里之外, 日采曰流。”这就是说在王畿千里之外的地方称之流。芳,是芳香,也代指美景、美名。所以流芳是指南荒的美好景色。另外,流芳,也有流芳名于后代的意思。

会自:应当。泣:为动用法,为......流泪。长沙:今湖南省长沙市。西汉贾谊遭大臣们忌恨贬为长沙王太傅。这里即用此典故,说明自己在流放中。

注释参考

参考资料:完善

1、

曾凡玉.唐诗译注鉴赏辞典.北京:崇文书局,2017.02:88

2、

赵建莉选析.初唐诗歌赏析.广西:广西教育出版社,1990.09:131-133

3、

萧枫.唐诗宋词全集 第2卷.西安:西安出版社,2000.07:67

相关应用推荐