古风雅集

遣怀

杜牧
唐代

古诗原文

落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。

(江湖 一作:江南;纤细 一作:肠断)十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。

白话译文

译文

想当年,困顿江湖饮酒作乐放纵而行,专爱那纤细的腰身能在掌中起舞,婀娜轻盈。

扬州十年的纵情声色,好像一场梦,到头来,只落得青楼楚馆内一个“薄幸”的名声。

注释

落魄:仕宦潦倒不得意,飘泊江湖。魄一作拓。楚腰:指细腰美女。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”

掌中轻:汉成帝皇后赵飞燕“体轻,能为掌上舞”(《飞燕外传》)。

十年:一作三年。

青楼:旧指精美华丽的楼房,也指妓院。

薄幸:薄情。

注释参考

参考资料:完善

1、

张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:685-686

2、

吴鸥.杜牧诗文选译.成都:巴蜀书社,1991:83-84

相关应用推荐