古风雅集

感皇恩·出京门有感

李俊民
金朝

古诗原文

忍泪出门来,杨花如雪。

惆怅天涯又离别。

碧云西畔,举目乱山重叠。

据鞍归去也,情凄切!

一日三秋,寸肠千结。

敢向青天问明月。

算应无恨,安用暂圆还缺?

愿人长似,月圆时节。

白话译文

译文

忍泪离别京门,漫天杨花飞舞,如同飞雪一样。感伤自己离别骑又要浪迹天涯。举目望去碧云西畔,纷乱的山峰重重叠叠,独自骑马离去,愁情悲悲切切。

不见友人啊一日如隔三秋,一寸愁肠啊有千百个愁结。我要问问那高空的明月,本应伤恨为何刚刚团圆马上就残缺,但愿人们像月圆时节常常相聚!

注释

感皇恩:词牌名,双调六十七字,上下片各七句,四仄韵。

杨花如雪:形容柳絮飘舞,如同飞雪一样。杨花,即指柳絮。韩愈《晚春》:“杨花榆荚伤才思,惟解漫天作雪飞。”

惆怅:感伤失意的样子。

据鞍:骑在马上。

凄切:凄凉悲切。

一日三秋:化用《诗经·王风·采葛》:“一日不见,如三秋兮。”形容相思之苦。

“敢向青天问明月”五句:化用苏轼《水调歌头》“明月几时有,把酒问青天”,“不应有恨,何事长向别时圆”,“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟”。

注释参考

参考资料:完善

1、

常振国 绛云选.我思君处君思我:友谊词品珍:东方出版社,1995年08月第1版:第139页

2、

郭彦全编著.历代词今译:首都师范大学出版社,1994.09:第366页

赏析

  该词上片写伤别之泪,开门见山,写离别之状,写离别之时。 下片而别后之思,思后之愿,形容离愁之痛,思念之苦。 全词泪景相生而又互相交融。这种写法使句句都能扣紧主题,把离泪别恨渲染得十分浓厚,收到感人的效果。

  上片写伤别之泪。“忍泪出门来,杨花如雪”,开门见山,写离别之状,写离别之时。“忍泪”表明作者对离别的伤心烦乱。“杨花”既指离别在杨花纷飞的三月,又借杨花纷乱喻作者离别心乱如麻的心绪。“惆怅天涯又离别。”一句“又离别”表现“忍泪”、“惆怅”的原因。“碧云西畔,举目乱山重叠。”远远望去,要去的碧云西畔,群山层叠,行路艰险。“据鞍归去也,泪凄切!”虽离别之心伤,虽路程之艰险,而君命难违,只能“据鞍归去”,凄然而走。

  下片而别后之思,思后之愿。“一日三秋,寸月千结”既是一种夸张,又形象表现出作者与京友难舍难分的泪谊。“敢向青天问明月。算应无恨,安用暂圆还缺?”此泪此景,作者不禁鼓起勇气责问青天明月:算起来天上应没有可以怨恨的,要不然月亮怎会暂圆而复缺呢?苏东坡有“月有阴睛圆缺”之句,而这里作者用圆、缺对比,以月的圆缺比喻人生聚散。“愿人长似,月圆时节。”月亮无寸艮,暂圆还缺,人生世事更是愁苦。因此作者又对月许愿:愿人生如那月亮长圆的时候,不要再受那离散之苦。一问一愿,把离别时的伤感表现得淋漓尽致。

  这首词最大的特点是用前人诗词较多,然而并不令人感觉到是有蹈袭之弊,所借之笔顺手拈来,又别出新意,为我所用,如同己出。

相关应用推荐