古风雅集

蝶恋花·百尺朱楼临大道

王国维
近现代

古诗原文

百尺朱楼临大道。

楼外轻雷,不间昏和晓。

独倚阑干人窈窕。

闲中数尽行人小。

一霎车尘生树杪。

陌上楼头,都向尘中老。

薄晚西风吹雨到。

明朝又是伤流潦。

白话译文

译文

高大华丽的红色阁楼挨着宽阔的大道。不论黄昏还是清晨,楼外总是传来轻雷似的车声。美好的女子独自凭倚着楼畔的栏杆,无聊得把路上的行人一个个细数。

道路上车来车往都没有在楼前停下,无情的向前驰去卷起飞尘,扑向树梢。路上的行人和楼中的女子啊,都在这红尘中不知不觉地老去了。傍晚西风吹过,下起了雨,那个楼上的女子明天又要伤心了,因为路上积水,她等待的那个人又不会来了。

注释

朱楼:华丽的红色楼房。

轻雷,喻车声。司马相如《长门赋》:“雷殷殷而响起兮,声像君之车音。”

不间:不间断的。

窈窕:形容女子的美好。

一霎:一阵。树杪:树梢。

陌上:指游子。楼头:指思妇。

薄晚:临近傍晚。

流潦:指雨后路上流水或沟中积水。

注释参考

参考资料:完善

1、

陈永正校注.《王国维诗词全编校注》:中山大学出版社,2000-03:第429页

2、

王国维著 谭汝为校注.《人间词话 人间词》:群言出版社,1995-12第1版:第141页

相关应用推荐