古风雅集

京都元夕

元好问
金朝

古诗原文

袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童。

长衫我亦何为者,也在游人笑语中。

白话译文

译文

元宵时节,到处都能碰到盛装打扮的游人,大街小巷到处在舞弄着花灯,孩童们互相追逐打闹。

我这个穿着朴素长衫的读书人做什么呢?也在游人欢声笑语的气氛中赏灯猜谜。

注释

京都:指汴京。今属河南开封。

元夕:元宵,正月十五日晚上。

袨(xuàn)服:盛服,艳服,漂亮的衣服。

华妆:华贵的妆容。

着处:到处。

闹:玩耍嬉闹。

长衫:读书人多穿着长衫。

何为:为何,做什么。

注释参考

参考资料:完善

1、

费振刚.元好问暨金人诗传(上):吉林人民出版社, 2005 :113

2、

严敬群,章斯予.中国传统节日诗词荟萃:金盾出版社,2011.05:59

3、

邱芬.节日诗词:黄山书社,2012.06:58

4、

柯孔标.古诗文名句分类手册:浙江文艺出版社,2011.07:76

相关应用推荐