古风雅集

西施滩

崔道融
唐代

古诗原文

宰嚭亡吴国,西施陷恶名。

浣纱春水急,似有不平声。

白话译文

译文

奸臣伯嚭使吴国走向灭亡,却反而让西施承担这恶名。

想当年浣纱春水滚滚,声声好像在为西施述说身世的不平。

注释

西施滩:西施,春秋时代的越国人,家住浙江诸暨县南的苎罗山。苎罗山下临浣江,江中有浣纱石,传说西施常在此浣纱,西施滩因而得名。

宰嚭:即伯嚭。春秋时,吴国太宰,又称太宰嚭。在吴国与越国的争战中,吴王夫差打败越国,俘虏了越王勾践及群臣,勾践贿赂了伯嚭获得了释放,回国后卧薪尝胆,终于灭了吴国。

陷:落得,这里指承担。

浣:洗。

注释参考

参考资料:完善

1、

吉林大学中文系 .唐诗鉴赏大典(十二) :吉林大学出版社 ,2009 :118-119 .

2、

尚作恩 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :286-288 .

相关应用推荐