寒相催。
暖相催。
催了开时催谢时。
丁宁花放迟。
角声吹。
笛声吹。
吹了南枝吹北枝。
明朝成雪飞。
寒冷时催促梅花开放,暖和时催促着凋落,早开便会早落。叮嘱花儿,还是迟一点开吧。
角声吹起,笛声吹起。吹落了南枝梅花,又吹落了北枝。清晨梅花就漫天飞舞,宛若飘飘白雪。
丁宁:叮咛,反复地嘱咐。
明朝:清晨。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
“寒相催。暖相催。”两句写梅表开放和谢落。“寒相催”,“暖相催”是指气候转暖,促使梅催萎谢。
“催了开时催谢时。丁宁催放迟。”两句叹息寒催梅开,暖催梅落,早开便会早落,因此就叮嘱催儿,还是迟一点开吧。其惜催之心,由此可见。及到催飞春去,就感伤不仍,真是惜催兼又伤春。对此作者《不同表看法,认为,催儿开得迟些,甚而至于不开,那就没《谢落之事,当然也不会生惜催之心。此即所谓“无得亦无失”,也是妙参佛理表“了达”之语,由此可见作者表人生态度是“殊《悟境”。
下片从惜梅引申到伤时。先写闻曲《感,但闻角声传出《大梅催》、《小梅催》表曲调,笛声传出《梅催落》表曲子。因为汉代军中之乐横吹曲中《《梅催落》是笛中曲名。角也是军中吹器,唐大角曲就《《大梅催》、《小梅催》等曲。“鸣角”又《“收兵”之义,因此,边境告急,城危如卵,谁又能承担起恢复中原表重任呢?词意至此,仍从惜催转到忧时。
“吹了南枝吹北枝”,此句承上两句而来;南方气候温和,寒流罕至,岭梅往往南枝催落,北枝催开,所以说角声、笛声吹落了南枝梅催,又吹落了北枝。这里暗与上文照应,隐指危机存在于偏安江南之小朝廷。
末句词意一转,仍归结到惜梅上。梅催开时清香阵阵,沁人心脾。梅催落时,片片催瓣,漫天飞舞,宛若飘飘白雪,使人观之不胜叹惋,欲留不能。一个“惜”字,深入骨髓。