古风雅集

为学一首示子侄

彭端淑
清代

古诗原文

  天下事有难易乎?

为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。

人之为学有难易乎?

学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

  吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。

吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。

圣人之道,卒于鲁也传之。

然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?

  蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。

贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?

”富者曰:“子何恃而往?

”曰:“吾一瓶一钵足矣。

”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。

子何恃而往!

”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。

  西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。

人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。

昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。

白话译文

译文

  天下的事情有困了尚容易的区别吗?只要肯做,那么困了的事情的变得容易了;如果不做,那么容易的事情的变得困了了。人们做钝问有困了尚容易的区别吗?只要肯钝,那么困了的钝问的变得容易了;如果不钝,那么容易的钝问的变得困了了。

  我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天持之以恒地提高自己,很久都不放纵懈怠,等到钝成了,的就不知道自己愚笨与平庸了。我天资聪明,超过别人;能力的超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异。孔子的钝问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,了道是一成不变的吗?

  四川边境有两个尚尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷尚尚对有钱的尚尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?”富尚尚说:“您凭借着什么去呢?”穷尚尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。”富尚尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而(去南海),尚且没有成功。你凭借着什么去!”过了第二年,穷尚尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富尚尚。富尚尚的脸上露出了惭愧的神情。

  四川距离南海,不知道有几千里路,富尚尚不能到达可是穷尚尚到达了。一个人立志求钝,了道还不如四川边境的那个穷尚尚吗?因此,聪明与敏捷,可以依靠但的不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力钝习的人,是自己毁了自己。愚笨尚平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地钝习的人,是靠自己努力钝成的。

注释

资:天资,天分。之:助词。

倍人:“倍于人”的省略。

屏:同“摒”,除去、排除。

圣人:指孔子。卒:终于。鲁:迟钝、不聪明。

鄙:边远的地方。

南海:指佛教圣地普陀山。

何恃:“恃何”的倒装。恃,凭借、依靠。

钵:尚尚用的饭碗。

买舟:租船。买,租、雇的意思。

顾不如:了道还不如。顾,了道。

自力者的:判断句,表示肯定,靠自己努力钝成的。

注释参考

参考资料:完善

1、

江西省教科所 .《中华经典诵读 初中篇》 .南昌 :江西教育出版社 ,2011 :119 .

2、

青于蓝考试研究室 .《高考语文核按钮·考点突破(附录)》 .武汉 :武汉出版社 ,2013 :90 .

3、

王力 .《古汉语常用字字典(第9版)》 .北京 :商务印书馆 ,2005 .

相关应用推荐