古风雅集

鹤冲天·清明天气

杜安世
宋代

古诗原文

清明天气,永日愁如醉。

台榭绿阴浓,薰风细。

燕子巢方就,盆池小,新荷蔽。

恰是逍遥际。

单夹衣裳,半笼软玉肌体。

石榴美艳,一撮红绡比。

窗外数修篁,寒相倚。

有个关心处,难相见,空凝睇。

行坐深闺里,懒更妆梳,自知新来憔悴。

白话译文

译文

正值清明天气,愁绪萦怀,整日没精打采,如痴如醉。暖风轻拂,台榭的周围,绿树成荫。归来的燕子,新巢已经筑成,小小的池塘,长满了青青的荷叶。正是悠然欣赏游玩的时节,然而生活在这里的女主人公却只是将单衣随意披在肩上。

鲜红的石榴花就像红色的薄绸。女主人公倚靠在窗外几竿修长的竹子下。有一个她关心的人,却难以相见,只能白白的盼望。女子在深闺里一会儿坐下,一会儿又站起,坐立不安,也不想梳妆打扮,虽然思念使人憔悴,但即使打扮好了,遮盖了憔悴的颜色,又有谁来欣赏呢?

注释

鹤冲天:词牌名,双调八十四字,上片九句五仄韵,下片八句五仄韵。

台榭:建在土台上的敞屋。

薰风:和风,初夏时之东南风。又同“南风"。

蔽:遮盖,指荷叶长满荷池。

红绡(xiāo):红色薄绸。

修篁(huáng):修竹,高长之竹。xiāo

关心处:指关心之人。

凝睇(dì):凝视,注视,注目斜视。

注释参考

参考资料:完善

1、

马俊芬编著.古代闺恋诗词三百首:中国国际广播出版社,2014.09:213

2、

朱德才主编.增订

注释

全宋词:文化艺术出版社,1997.12:140

相关应用推荐