古风雅集

呆若木鸡

庄子
先秦

古诗原文

  纪渻子为王养斗鸡。

  十日而问:“鸡已乎?

”曰:“未也,方虚骄而恃气。

  十日又问。

曰:“未也,犹应响影。

  十日又问。

曰:“未也,犹疾视而盛气。

  十日又问。

曰:“几矣。

鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。

白话译文

译文

  纪渻子为齐王养斗鸡。

  十天后(齐王)问道:“鸡(训练)完了吗?”(纪渻子答)道:“没有,(它)还没本事却骄傲而自负。”

  十天后(齐王)又问。(纪渻子答)道:“还不行,仍然对别的鸡的啼叫和接近有所反应。”

  十天后(齐王)又问。(纪渻子答)道:“还不行,仍然气势汹汹地看着(对方)。”

  十天后(齐王)又问。(纪渻子答)道:“差不多了。即使有鸡叫,(它)已经没有什么反应了,看上去就像一只木鸡,它的德性完备了,别的鸡没有敢于应战的,掉头就逃跑了。”

注释

纪渻子:纪姓,渻子名。

王:指齐王。

已乎:练成了吗?

虚:内心空虚而神态高傲,色厉内荏的样子。

恃气:凭意气。

无变:没有变化。

德全:德行完备。

异鸡:其他的鸡。

注释参考

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

相关应用推荐