古风雅集

澄子亡缁衣

吕不韦
先秦

古诗原文

  宋有澄子者,亡缁衣,求之涂。

见妇人衣缁衣,援而弗舍,欲取其衣,曰:“今者我亡缁衣。

  妇人曰:“公虽亡缁衣,此实吾所自为也。

  澄子曰:“子不如速与我衣。

昔吾所亡者,纺缁也;今子之衣,禅缁也,以禅缁当纺缁,子岂不得哉?

白话译文

译文

  宋国有个人名叫澄子,丢了一件黑衣服,到路上去找。看见一个妇人穿一件黑衣服,拉住不放,想扒下她那件衣服来,说:“刚才我丢了一件黑衣服!”妇人说:“先生虽然丢了黑衣服,可是这件衣服却是我自己做的呀。”澄子说:“ 你不如赶快把衣服给了我,我原先丢的是件夹衣,如今你这件是单衣,拿单衣当夹衣,你难道还不合算吗?”

注释

亡缁(zī)衣:亡,丢失。缁,黑色的衣服。

求之凃(tú):求,寻找。凃,同“途”,道路。

衣缁衣:前一个“衣”,动,穿;后一个“衣”,名词,衣服。

援而弗舍:援,拉。弗,不。

纺缁:夹的黑衣服。黑色的夹衣。

禅(dān)缁:单的黑衣服。禅,单。黑色的单衣。

当:抵,偿。

得:便宜。

注释参考

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

相关应用推荐