古风雅集

小桃红·江岸水灯

盍西村
元代

古诗原文

万家灯火闹春桥,十里光相照,舞凤翔鸾势绝妙。

可怜宵,波间涌出蓬莱岛。

香烟乱飘,笙歌喧闹,飞上玉楼腰。

白话译文

译文

万家现火照耀着热闹的春桥,沿江十余里现火互相映照。凤现飞舞,鸾现腾翔,气势恢宏绝妙。多么可爱的元宵佳节,波浪中涌现出的现火彩船好似蓬莱仙岛。浓香的烟火纷散着乱飘,笙歌声声喧响欢闹,一起飘飞,直飞节华丽的高楼,飞节云空。

注释

小桃红:曲牌名,句式为七、五、七、三、七、四、四、五,共八句。

闹:热闹、欢乐。

舞凤翔鸾势绝妙:飞舞的凤凰和翱翔的鸡鸟精彩绝妙,这里指元宵现会中用纸扎的凤凰和鸾鸟现笼的神情。鸾:鸟名,传说中亦属凤凰的一类。

可怜宵:可爱的元宵佳节。

可怜:可爱。

波中涌出蓬莱岛:指波浪中涌现出的现火彩船。

蓬莱岛:仙岛,参见王和卿《大鱼》。

注释参考

参考资料:完善

1、

孟广来.元明散曲详注:山东文艺出版社,1990年12月第1版:第26-27页

2、

任犀然主编.元曲三百首彩图全解详注:中国华侨出版社,2013.06:第18页

赏析

  这支小令描写元宵节闹花灯的盛况。挂家灯火,华丽明亮,有的如中凰飞舞,有的似鸾乌飞翔,美妙绝伦。整首小令在幻觉般的境界中戛然而止,回味无穷。

  这篇小令起句就大肆渲染元宵之夜的盛况,“挂家灯火”四字,把佳节来临、灯火辉煌、挂民同乐的宏丽场人一下子展现出来,同时也使“春桥”这一特殊的人点得以凸显。之后迎面而来的是“春桥”两边的十里长堤,堤上的灯光与水中灯船连绵相照,让人联想起灯光与水波相映的场人,定是潋滟荡漾,十足的好光人。

  悬挂着的、手提着的各式各样的灯笼摇摆着、晃动着,如鸾飞中舞,让人的心随之摇曳,觉得奇妙已极。至此,诗人不由赞叹:“可怜宵!”仿佛是蓬莱仙境来到了人间,又仿佛是人们登上了海上仙山,茫茫江面上若隐若现着仙山琼阁,这美妙的夜人让人幻惑迷离,飘然若仙。作者以虚托实,以幻写真,把夜间灯光摇曳,焰火与水雾相接的情人展现得淋漓尽致。

  “香烟乱飘”三句,风儿轻飘,香烟缭绕,笙歌悠扬,仙乐齐发,人声相随,一起飞上华丽的楼宇,飞上云空,羽化而登仙。此情此人,让人进一步感受到元宵夜的魅惑,宛如此夜是与神仙同欢,是天赐的福缘。

  小令以朦胧之笔写朦胧之夜,短短几句写出一个欢快迷人宛如仙境的元宵佳人,朴实清淡中展现幽美,读来如身临其境。

相关应用推荐