古风雅集

少年游·长安古道马迟迟

柳永
宋代

古诗原文

长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。

夕阳岛外,秋风原上,目断四天垂。

(岛外 一作:鸟外)归云一去无踪迹,何处是前期?

狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。

(少年 一作:去年)

白话译文

译文

骑着马在长安古道上缓缓前行,道旁柳树上的秋蝉不住嘶鸣。夕阳在高外的远方渐渐沉落,秋风在原野上劲吹,我极目远望,天际广阔夜幕降临。

归去的云一去杳无踪迹,旧日的期望何处去寻?冶游饮宴的兴致早已衰减,过去的酒友也都寥落无几,再也不是狂放不羁的少年时了。

注释

马迟迟:马行缓慢的样子。

乱蝉嘶:一作“乱蝉栖”。

岛:指河流中的洲岛。

原上:乐游原上,在长安西南。

目断:极目望到尽头。四天垂:天的四周夜幕降临。

归云:飘逝的云彩。这里比喻往昔经历而现在不可复返的一切。此句一作“归去一云无踪迹”。

前期:以前的期约。既可指往日的志愿心期又可指旧日的欢乐约期。

狎兴:游乐的兴致。狎:亲昵而轻佻。

酒徒:酒友。萧索:零散,稀少,冷落,寂寞。

少年时:又作“去年时”。

注释参考

参考资料:完善

1、

李静 等 .唐诗宋词鉴赏大全集 .北京 :华文出版社 ,2009 :217-218 .

2、

陆林编注 .宋词 .北京 :北京师范大学出版社 ,1992 :19 .

3、

蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009 :193 .

相关应用推荐