古风雅集

咏史八首·其三

左思
魏晋

古诗原文

吾希段干木,偃息藩魏君。

吾慕鲁仲连,谈笑却秦军。

当世贵不羁,遭难能解纷。

功成耻受赏,高节卓不群。

临组不肯绁,对珪宁肯分。

连玺曜前庭,比之犹浮云。

白话译文

译文

我仰慕段干木,使秦国偃旗息鼓不敢进犯魏国。

我仰慕鲁仲连,谈笑之间使秦军撤退。

可贵的是在世上不受富贵笼络,在人家遭难时替人家排难解忧。

立了大功却不受赏赐,高尚的气节与众不同。

交给他们官印不肯接受,难道还肯接受圭璋?

(对于他们来说)同时佩两枚官印光耀门庭的事,与自己却好像浮云一样。

注释

希:仰望。

段干木:战国初年魏国人时人赞他有文有才,怀君子之道,声驰千里。但他隐居陋巷,不肯为官。魏文侯请他出任宰相,他不肯接受。魏文侯乘车到他门口,都俯身在车的横木上向他致敬。

偃息:仰卧、安卧。

藩魏君:保卫了魏君。

慕:仰慕。

鲁仲连:战国时齐人。很有正义感。曾周游列国,为人排难解纷但功成之后,以受赏为耻,高风亮节卓尔不群。

当世:那时的天下之士。贵:指高贵。

不羁:不受约束。

卓:崇高。

不群:超群。

临:面对。组:丝织的绶带。当官的印氧通常挂在绶带上,系于腰间。绁:系住的意思。

对:面对。珪:同圭。古代帝王、诸侯举行礼仪时所用的板状玉器,上尖下方。

连玺:同时佩两枚官印。

注释参考

参考资料:完善

1、

吴小如.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:396-406

2、

王祖舜 张惠兰 刘早兴.《咏史八首》读左思.文史月刊,2014(03):68-73

相关应用推荐