古风雅集

关尹子教射

列子
先秦

古诗原文

  列子学射,中矣。

请于关尹子。

尹子曰:“子知子之所以中者乎?

”对曰:“弗知也。

”关尹子曰:“未可。

”退而习之。

三年,又以报关尹子。

尹子曰:“子知子之所以中乎?

”列子曰:“知之矣。

”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。

非独射也,为国与身皆如之。

故圣人不查存亡,而察其所以然。

白话译文

译文

列子跟关尹子学习射箭,有一次,列子射中了靶心。去请教关尹子,说:“我学的差不多了吧”。关尹子说:“你知道你能射中靶心的原因吗?”列子回答说:“不知道” 。关尹子说:“不知道不能算是学会了”。列子回去再练习。过了三年,列子又来向关尹子求教。关尹子又问:“你知道你能射中靶心的原因吗”?列子说:“知道了”。关尹子说:“现在可以了。掌握住之所以能射中的规律,严格要求自己,就能每发必中。不但是射箭,治理国家以及自我修养,都要像这个样子。所以圣人不关心结果,而注重清楚的了解整个过程。”

注释

射:射箭。

中:射中靶心。

请:请教。

子:你。

者:原因。

弗:不。

曰:说。

未可:不可以(算学会)。

报:汇报。

知之矣:知道了。

守:掌握。

勿:不。

独:只是。

为国与身:治理国家以及自我修养。

存亡:结果。

所以然:过程。

注释参考

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

相关应用推荐