古风雅集

感遇诗三十八首·其四

陈子昂
唐代

古诗原文

乐羊为魏将,食子殉军功。

骨肉且相薄,他人安得忠。

吾闻中山相,乃属放麑翁。

孤兽犹不忍,况以奉君终。

白话译文

译文

乐羊做了魏国的将军,吞食用儿子煮成的肉羹以追求军功。

对待自己亲骨肉都如此刻薄,对待他人又怎么会尽忠?

我听说中山国君的侍卫秦西巴不忍伤害小鹿,最后将其放走。

孤苦的小兽不忍加害,更何况侍奉君主后代。

注释

殉(xùn),通“徇”,求取。

且:一作“尚”。薄:刻薄。

吾闻中山相,乃属放麑翁:战国时秦西巴出于不忍,放掉鲁大夫孟孙猎获的小鹿。孟孙识秦西巴心善,将他聘为儿子的教师。后世用作选用仁人的典故。

麑(ní):幼鹿。

孤兽:指小鹿。犹:一作“且”。

况:一作“矧”。奉:侍奉。

注释参考

参考资料:完善

1、

彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:211-212

2、

于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:23-25

3、

王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59

相关应用推荐