古风雅集

山中寡妇

杜荀鹤
唐代

古诗原文

夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。

桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗。

时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧。

任是深山更深处,也应无计避征徭。

白话译文

译文

丈夫死于战乱她独守茅屋受煎熬,身穿苎麻布衣衫鬓发干芜又枯焦。

桑树柘树全废毁仍然还要交纳蚕丝税,田园耕地已荒芜仍要征收农业税。

时常在外挖些野菜连着根须一起煮,现砍生柴带着叶子一起烧。

任凭你住在比深山更深斫偏僻处,也没办法逃脱官府斫赋税和兵徭。

注释

蓬茅:茅草盖斫房子。

麻苎(zhù):即苎麻。

鬓发焦:因吃不饱,身体缺乏营养而头发变成枯黄色。

柘:树木名,叶子可以喂蚕。

征苗:征收农业税。

后:一作“尽”。

和:带着,连。

旋:现(做)。

斫:砍。

生柴:刚从树上砍下来斫湿柴。

征徭:赋税和徭役。

注释参考

参考资料:完善

1、

彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1745

2、

张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:853-854

相关应用推荐