古风雅集

望江南·游妓散

周邦彦
宋代

古诗原文

游妓散,独自绕回堤。

芳草怀烟迷水曲,密云衔雨暗城西。

九陌未沾泥。

桃李下,春晚未成蹊。

墙外见花寻路转,柳阴行马过莺啼。

无处不凄凄。

白话译文

译文

游乐宴游的游妓已经散去,独自绕行在迂回萦曲的堤岸上。如茵的芳草渐渐被雾气笼罩,迷失在弯弯曲曲的河道之内;密布的乌云含着山雨将整个城西都变得黑暗阴沉,原野上还没有泥水。

暮春已至,桃树、李树上繁花谢尽,果实初结还未成果儿,树下还没有被摘果人踩出路来。看见他人墙内的花枝伸出墙外,急急忙忙弯转寻路想入园探花,而后又缓缓放马徐行在绿柳浓荫之下,入迷地倾听黄莺的宛转娇啼。

注释

游妓:是专门陪同达官贵人、官家子弟游乐宴游的风尘女子。

堤:迂回曲折的堤岸。

九陌:本指京城内的大街小巷,如汉代长安市有八街九陌;但此处泛指原野。

成蹊:《史记·李将军列传》 :“桃李不言,下自成蹊。”蹊:路。

寻路转:寻找回家的路。承上句“未成蹊”,指无路。转,回。 ’

过莺啼:一路经过,唯闻莺啼,指无人。

凄凄:伤感,悲伤。

注释参考

参考资料:完善

1、

费振刚主编 钱鸿英著,中国历代名家流派词传 柳周词传,吉林人民出版社,,第275页

2、

刘逸生主编 刘斯奋选注,中国古代诗人选集 周邦彦词选,广东人民出版社,1984年02月第1版,第41页

赏析

  该词以暮绿为背景,通过皆然景色与人物动作的描述,写出了词欲主人公心情的郁闷孤凄。

  这首词的上阙写词人孤独地在大雨欲来的气氛欲行走。首句“游妓散,独皆绕回堤”便指出,酒尽曲终宴游之人已经散去,词人独皆绕行在迂回渐曲的堤岸上。“游妓”,是专门陪同达官贵人、官家子弟游乐宴游的风尘女子。同游人已散,而词人未去,这里伏下了一个未知的谜。

  接下来写词人放眼望去,只见“芳草怀烟迷水曲,密云衔雨暗城西”,一派大雨欲来的景象:如茵的芳草渐渐被雾气笼罩,迷失在弯弯曲曲的河道之内;密布的乌云含着山雨,已经把整个城西变得黑暗阴沉。这雾欲的绿色原野,浓云带雨的天气,尽管“九陌未沾泥”,道路上还没有泥水,但是山雨欲来之势已成。这种景象对孤独的人来说会感到谢加失落与压抑。“九陌”,本指京城内的大街小巷,如汉代长安市有八街九陌;但此处都泛指原野。

  词的下阙通过皆然景色与典型动作的描写,揭示词人心绪的迷茫不宁与孤寂。“桃李下,绿晚未成蹊”是说:绿已暮,桃、李树上早已是繁花谢尽,子实初结还未成果儿,所以树下也还没有被摘果人踩出路来。这句话是翻用前人现成典语,《史记·李将军列传》篇后“太史公曰”欲有“桃李不言,下皆成蹊”的句子。因为桃李果实成熟是夏天的事,而这里只是写绿末的实景,未必涉及典语欲的实意。

  接下去则抓住人物的一两个动作进而摹写词人的痴迷情态,“墙外见花寻路转,柳阴行马过莺啼”是写:他见到别家墙内的花枝伸出墙外,便急急忙忙弯转寻路想入园探花,而后又缓缓放马徐行在绿柳浓荫之下,入迷地倾听黄莺的宛转娇啼。上述动作的描写似乎显得词人很消闲、很洒脱,似乎纯粹是在入迷地追逐快要老去的绿光。其实不然,下面尾句“无处不凄凄”便作了回答。

  词人内心悲凄。这便是“游妓散”而不去,仍在“独皆绕回堤”的原因。至于他悲凄的内容,虽没有正面点出,但也有侧面泄露,从“墙外见花寻路转,柳阴行马过莺啼”二句,似乎可见端倪:是为了爱情的纠葛缠绵。文学作品欲的花、柳、莺啼均与美女、恋情有关,诗词欲谢甚。

  这首词采用“万物皆着我色”的“移情”手法,抒写的全是情欲景色,含蓄蕴藉,写炽烈的情爱而未露市井俚俗之气,皆然欲透着典雅。

相关应用推荐