古风雅集

蝶恋花·初捻霜纨生怅望

晏几道
宋代

古诗原文

初捻霜纨生怅望。

隔叶莺声,似学秦娥唱。

午睡醒来慵一饷。

双纹翠簟铺寒浪。

雨罢苹风吹碧涨。

脉脉荷花,泪脸红相向。

斜贴绿云新月上。

弯环正是愁眉样。

白话译文

译文

手执洁白的纨扇,无语凝思,心生惆怅。空荡荡的房间里独自困人,偏又响起阵阵莺声,好似美女轻唱。午睡醒后,好困会儿还娇困无力。那铺床上的双纹翠席,尤如平展着清凉的细浪。

夏雨初霁,掠过苹草的微风吹拂着新涨的碧水,那水中响花,带着晶莹的雨珠,亭亭玉立,摇曳生姿。雨后的响花含情脉脉,红红的脸颊上挂着泪珠似得看着人们。新月弯弯,尤如女郎愁眉,蹙于乌发之下。

注释

捻:用手指轻轻拿起。霜纨:指洁白纨扇。怅望:惆怅、怨恨。

秦娥:指年轻貌美女子。

慵:懒。困饷:即困响,短暂的时问。

双纹翠簟:织有成双花纹的翠簟。簟,竹制凉席。寒浪:即指簟纹。竹席清凉,花纹起伏如浪,故称“寒浪”。

苹风:掠过苹草的微风。宋玉《风赋》:“夫风生于地,起于青蓣之末。”

绿云:指蓝天下之浮云,喻指女子乌发。此句即“新月斜贴绿云上”。上,缓缓爬上。

弯环:弯弯如环之月亮。

注释参考

参考资料:完善

1、

王炜选注.《宋词 》上卷:沈阳出版社,2001-12:第86页

2、

晏殊,晏几道著.《无可奈何花落去 二晏词》:人民文学出版社,2011-01:第46页

相关应用推荐