古风雅集

诉衷情·眉意

欧阳修
宋代

古诗原文

清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆。

都缘自有离恨,故画作远山长。

思往事,惜流芳,易成伤。

拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。

白话译文

译文

清晨卷起结着点点薄霜的幕帘,呵暖双手试梳新式梅花妆。都因为内心有太多离愁别恨,所以把双眉画得像远山那么长。

回想如烟往事,痛惜流逝的年华,让人更加伤感。准备唱歌的时候先敛容不欢,将笑之时,也还带恨含颦,这日子最令人痛断肝肠。

注释

诉衷情:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。唐温庭筠取《离骚》“众不可户说兮,孰云察余之中情”之意,创制此调。双调四十四字,上下片各三平韵。

轻霜:薄霜,表明时节已是初秋。

试梅妆:谓试着描画梅花妆。梅妆,“梅花妆”的省称。梅花妆是一种美妆,始于南朝宋寿阳公主。

缘:因为。离恨:因别离而产生的愁苦。

远山:指远山眉。形容把眉毛画得又细又长,有如水墨珈的远山形状。比喻离恨的深长。

流芳:流逝的年华。

敛(liǎn):收敛表情。

颦(pín):皱眉,忧愁的样子。

断人肠:悲痛之极,谓之断肠。

注释参考

参考资料:完善

1、

叶嘉莹 邱少华.欧阳修词新释辑评.北京:中国书店,2001:25-27

2、

林冠群 周济夫.欧阳修诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:82-83

3、

李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:232

4、

蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:189

相关应用推荐