古风雅集

上李邕

李白
唐代

古诗原文

大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。

假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。

世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。

(闻 一作:见)宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

白话译文

译文

大鹏总有一天会和风飞起,凭借风力直上九霄云外。

即使待到风停下来,其力量之大仿似能将沧海之水簸干。

世人见我好发奇谈怪论,听了我的豪言壮语皆冷笑不已。

孔圣人还说后生可畏,大丈夫可不能轻视少年人啊!

注释

上:呈上。李邕(yōng)(678—747):字泰和,广陵江都(今江苏江都县)人,唐代书法家、文学家。

摇:由下而上的大旋风。

假令:假使,即使。

簸却:激起。

沧溟:大海。恒:常常。殊调:不同流俗的言行。

余:我。大言:言谈自命不凡。

宣父:即孔子,唐太宗贞观十一年(637年)诏尊孔子为宣父。见《新唐书·礼乐志》。宋本“宣父”作“宣公”。

丈夫:古代男子的通称,此指李邕。

注释参考

参考资料:完善

1、

詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:350-351

相关应用推荐