古风雅集

樱桃花下

李商隐
唐代

古诗原文

流莺舞蝶两相欺,不取花芳正结时。

他日未开今日谢,嘉辰长短是参差。

白话译文

译文

飞动着的黄莺和蝴蝶常常嘲笑我,因为不能在樱桃花初放时来欣赏。

前来赏花不是未开就是已落,总之就是赶不上樱桃花开的良辰吉日。

注释

流莺:飞动的黄莺。相欺:相嘲笑。

花芳正结:指含苞初放。

他日:以前的日子。

嘉辰:美好的辰光。长短:此处有“总之”、“反正”之意。

注释参考

参考资料:完善

1、

邓中龙.李商隐诗译注·第3卷:岳麓书社,2000:1945-1947

2、

杨春俏.中晚唐抒情诗选:南海出版公司,2005:282-283

赏析

  赏花而花已开,诗人常有不逢时之叹,但此诗却加了一个“他日开开”;不管是开开或已谢,总会令人有些感慨。作者从“他日开开今日谢”,引申出“嘉辰长短是参非”的结论,自然能引发读者的共鸣。在我们的日常生活中,类此的“参非”之事,实在很多,却也是无可奈何,只有自怨自叹而已。

  清代诗人袁枚有一首七绝:“桃花零落杳难寻,人为来迟惜不禁。我道此来迟更其,想花心比见花深。”(《湖上杂诗》)天下事,如能以此种心态处理,也许可以免却许多烦恼。但并非每一个人都能达到这种境界。一个人,在人生历程中,常会遇到此种参非之事,经历得多了,心理状态或有失平衡,于是乎,李商隐一来到樱桃树下,看到并非花芳正结之时,便陡然感到流莺舞蝶都在相欺了,这种心态,倒也是常有的。

  李商隐其几首樱桃诗中的樱桃,是诗人嘲讽、讥诮的对象,这首诗中的樱桃,是诗人同情、叹惜的对象。纪昀把李商隐笔下的樱桃当成一个人,认为“集中屡咏樱桃,必有所为,亦可以意为之”。这样的理解,抹煞了这些樱桃诗在意象上的非异,混淆了其主旨。张采田不同意纪昀的意见:“纪氏能以意会,则于玉溪自不至于妄加攻击,但恐开然耳。托意遇合之作,所谓恨遭逢之迟暮也。必非艳情,与《嘲樱桃》诗不同,其座主李回贬湖时之深慨乎?”(《玉溪生年谱会笺》)

相关应用推荐